97久久久久人妻精品专区,999久久久国产精品消防器材,亚洲欧美日韩中文字幕在线一区,国模吧双双大尺度炮交gogo

首頁(yè) > 新聞資訊

病例的外語(yǔ)版本翻譯需要注意哪些方面呢?——正規(guī)病例翻譯公司

日期:2022-01-11 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:

病例翻譯是在國(guó)外生活或者回國(guó)看病所需要的翻譯資料之一,也是最重要的一份文件缺一不可的,不精通醫(yī)學(xué)專業(yè)的譯者翻譯病例會(huì)非常吃力,也可能會(huì)出現(xiàn)一些偏差,所以病例翻譯外語(yǔ)版本需要專業(yè)人士才可以,如果不能夠理解醫(yī)療記錄的真正意思,翻譯成外語(yǔ)版本是非常容易出錯(cuò)誤的。那么病例的外語(yǔ)版本翻譯有哪些方面需要注意呢?

image.png

首先,病例的翻譯需要謹(jǐn)慎些,像一些醫(yī)學(xué)的數(shù)據(jù)需要核對(duì)準(zhǔn)確,如果出現(xiàn)數(shù)字或者小數(shù)位錯(cuò)誤都會(huì)影響藥劑使用量的,數(shù)字翻譯偏差也可能導(dǎo)致用藥錯(cuò)誤,如果給到國(guó)外的醫(yī)生再次診治,就需要根據(jù)病例的譯文來看患者病情,那細(xì)心嚴(yán)謹(jǐn)就是翻譯病例的重點(diǎn)了,一定要嚴(yán)謹(jǐn)。

其次就是醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確性了,每一個(gè)行業(yè)都有行業(yè)屬于,醫(yī)學(xué)也不例外,專業(yè)術(shù)語(yǔ)是在本行業(yè)有相當(dāng)多工作經(jīng)驗(yàn)以及翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯者才有的,或者需要在相關(guān)網(wǎng)站查詢準(zhǔn)確的詞匯,不可以盲目的根據(jù)自己的理解來翻譯或者替換,再三確認(rèn)詞匯的準(zhǔn)確性后才能完成翻譯,這一點(diǎn)也是相當(dāng)重要的。

最后,病例的翻譯需要避免字面意思,字面意思翻譯也是不能保證翻譯的順暢,在用到特殊醫(yī)學(xué)詞匯時(shí),有可能出現(xiàn)不通順,但是特殊詞匯在專業(yè)人士看來是常見的,了解該病例的背景翻譯起來就能容易些了。曾經(jīng)有國(guó)外醫(yī)生拿著一份中國(guó)患者的英文病歷報(bào)告奇怪地某位專業(yè)醫(yī)學(xué)譯者說:“這是什么癌?是不是中國(guó)新發(fā)現(xiàn)了我還不知道的癌癥?”原來,這份病歷上寫著“spray door cancer”,字面意思是“噴門癌”。譯者看了中文病歷原文后,覺得啼笑皆非:原來中文病歷上的病種是賁門癌,應(yīng)翻譯為“carcinoma of gastric cardia”,難怪國(guó)外醫(yī)生看不懂了。

如果有病例翻譯的需求盡量是找到專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)來翻譯,專業(yè)有資質(zhì)的翻譯公司是可以提供翻譯專用章的,這樣譯文更有保障。

尚語(yǔ)翻譯是一家有資質(zhì)的專業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,外語(yǔ)版本的病例翻譯非常擅長(zhǎng),可以提供130多種語(yǔ)言口筆譯翻譯服務(wù),如果您有需要醫(yī)學(xué)翻譯可以聯(lián)系尚語(yǔ)翻譯全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線400-8580-885。


在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 涟水县| 得荣县| 高唐县| 浙江省| 永胜县| 辽中县| 沈丘县| 英吉沙县| 惠东县| 嘉义市| 平昌县| 枝江市| 博客| 阿克苏市| 阳信县| 金寨县| 兴安盟| 鹤峰县| 北川| 凤阳县| 临猗县| 仙居县| 葵青区| 双鸭山市| 上蔡县| 长武县| 巴林左旗| 临澧县| 道孚县| 南木林县| 曲阳县| 枣强县| 定州市| 石首市| 乡城县| 长春市| 巴楚县| 寿宁县| 巴中市| 乌兰县| 扬中市|